Archive for Maret 2014

[[Lyrics]] Rin Kagamine - Tokyo Teddy Bear

Tokyo Teddy Bear

Singer : Kagamine Rin
Music, Lyrics : Neru
Tuning : Orebanana-P
Illust, Video : Shidu


Romaji

toosan kaasan ima made gomen 
hiza o furuwase oyafubi ja buru 
niisan neesan sore jaa mata ne 
saenai kutsu no kakato tsubushita 

mie hatta saizu de katagami wo toru 
nani datte ii no sa kawari ni nareba 
aisaretai to kuchi wo kobashita 
motto joubu na hasami de kao wo kiritoru no sa 

zenchi zennou no kotoba wo hora kikasete yo 
noumiso igai mou iranai to why not, I don't know 
kinmirai souzou asu no shousou tada yurashite yo 
nuime no sukima o umete okure 

minnasan sayounara sensei ogenki de 
takanatta mune ni yodare ga tareru 

shoujikimono ha nani o miru? shoujikimono ha baka o miru! 
shoujikimono ha nani o miru? shoujikimono ha baka o miru! 

a--, kore ja mada tarinai yo 
motto ookina mishin de kokoro tsuranuku no sa 

zenchi zennou no kotoba wo hora kikasete yo 
noumiso igai mou iranai to why not, I don't know 
kinmirai souzou asu no shousou tada yurashite yo 
nuime no sukima o umete okure 

mou nanimo nai yo nanimo nai yo hiki hegasarete 
itokuzu no umi e to kono saibou mo 
sou boku inai yo boku inai yo nagesurete rarete 
kaeru basho sura doko ni mo nainda yo 

sonzai shoumei 

a--, shut up! uso darake no karada 
kansei shitai yo zuru shitai yo ima, kaitou o 
kawarenai no? kawaretai no? nani mo nai? konna no boku ja nai! 
nuime ha hodokete hiki chigireta 
nietatta dizu de inochi hi o tatsu 
dare datte ii no sa kawari ni nareba



[[Lyrics]] Ama no Jaku / 天ノ弱 GUMI Megpoid

Ama no Jaku / Heaven's Weakness 
GUMI Megpoid



Singer : GUMI
Music, Lyrics : 164
Illust : Takumi Torigoe

Nico Nico
Youtube


Romaji

boku ga zutto mae kara omotte'ru koto o hanasou ka 
tomodachi ni modoretara kore ijou wa mou nozomanai sa 
kimi ga sore de ii nara boku datte sore de kamawanai sa 
usotsuki no boku ga haita  hantai kotoba no ai no uta

kyou wa kocchi no chihou wa doshaburi no seiten deshita 
kinou mo zutto hima de ichinichi mankitsu shite'mashita 
betsu ni kimi no koto nante kangaete nanka inai sa 
iya de mo chotto hontou wa kangaete'ta ka mo nante ne

merii goorando mitai ni mawaru 
boku no atama n' naka wa mou guruguru sa

kono ryoute kara koboresou na hodo 
kimi no moratta ai wa doko ni suteyou? 
kagiri no aru shoumouhin nante boku wa  
iranai yo

boku ga zutto mae kara omotte'ru koto o hanasou ka 
sugata wa mienai no ni kotoba dake miechatte'ru n da 
boku ga shiranai koto ga aru dake de ki ga kuruisou da 
burasagatta kanjou ga  kirei na no ka kitanai no ka 
boku ni wa mada wakarazu suteru ate mo nai n da

kotoba no ura no ura ga mieru made matsu kara sa 
matsu kurai nara ii ja nai ka

susumu kimi to tomatta boku no 
chijimaranai suki o nani de umeyou? 
mada sunao ni kotoba ni dekinai boku wa  
"tensei no yowamushi sa"

kono ryoute kara koboresou na hodo 
kimi ni watasu ai o dare ni yuzurou? 
sonna n' doko ni mo ate ga aru wake nai daro 
mada matsu yo

mou ii kai


English

Let me tell you something I've been thinking about for a long time. 
If we can go back to being friends, then I will ask for nothing more. 
As long as you're okay with it, I really don't mind. 
I, a liar, sang a love song with words contrary to my thoughts.

Today's weather in the area is a clear sunny sky with a downpour. 
Yesterday I was making the best use of my time being idle and free. 
It's not like I'm thinking about you or anything. 
Fine, maybe I was thinking about you just a little against my will.

The inside of my head is spinning 
just like a merry-go-round.

Since it's on the verge of spilling from my hands, 
where should I throw away this love you gave me? 
I have no need for things 
that diminish the more I use.

Let me tell you something I've been thinking about for a long time. 
You can't see its shape, but you can see the words. 
I feel frustrated by the fact that there're things I don't know of. 
Are my dangling emotions beautiful or dirty? 
I have no idea, and I don't have a place to discard them to.

I'll wait until I get to bottom of the meaning of those words. 
Waiting doesn't sound like a bad idea at all.

Since you're still moving ahead while I've already stopped completely, 
what should I use to fill up the elongating distance between us? 
I, an innate coward, 
still can't use my words honestly.

Since it's on the verge of spilling from my hands, 
instead of you, to whom else should I give this love to? 
I don't think that someone else can be found so easily. 
Guess I'll keep waiting.

Is this good?


=ooo==oooo==oo=

Sebenarnya mau translate Indo tapi takut salah :3
Yasudah... Ama no Jaku bisa diartikan Heaven's Weakness atau bisa juga A Born Coward
tapi lebih ke A Born Coward, bagaimana menurut kalian minna-san? :3

Picture : Zerochan

++ZURA++

- Copyright © TZ Zura Chii - Hatsune Miku - Powered by Blogger - Designed by Johanes Djogan -